Sára a Jakub

Vítejte na naší cestě životem, kterou nám zkřížila smrtelná nemoc zvaná mukopolysacharidóza III. typu.
Vítejte v Holandsku....


neděle 27. února 2011

Víkendové střípky

Sárinčino ulpívavé myšlení, které tak často v příspěvcích zmiňuji, není ani zdaleka nejhorším projevem nemoci, ale hlavu dokáže rozbolet pořádně. Přinejmenších dovede pěkně znepříjemnit poklidné nedělní dopoledne. Po probuzení si Sárinka okamžitě všimla Martinových bruslí, které nechal v předsíni pod radiátorem, když se v noci vrátil z hokeje. Všechno, co se nějak dotýká tatínka, jednoduše miluje, takže nám přiběhla s radostným výrazem oznámit. "Brusle. Playing hockey." A o téma jsme měli vystaráno. Slova skates, playing, hockey, daddy, má a tatínek jsme slyšeli v různém pořadí a různých obměnách následujících 60 minut. Pochopitelně jsme měli radost, že si bruslí všimla a okamžitě si je spojila s hokejem, ale po hodině mluvení o bruslích, nám došla trpělivost. Co takhle raději probrat, jak strávíme nedělní den? Jakýkoli odklon od tématu (který samozřejmě i my musíme "rozvíjet") byl provázen velkou nelibostí. V takových chvílích je třeba najít něco, co myšlenky na brusle "přebije". Většinou to bývá nová písnička, kterou začneme zpívat nebo knížky, které máme pro tyto případy schované a jež Sáruška nemá dovoleno si běžně prohlížet, aby je nezničila. Dnes Martin vybral příběh o Popelce. Výborná volba. Sárinka se zklidnila okamžitě.

 Naše Popelka "visící" tatínkovi na rtech.
 
 V těchto chvílích bývá příběhem tak zaujatá, že nemá snahu knížkou listovat nebo ji brát do rukou.
 Chvíle napětí...Přichází nejoblíbenější pasáž o tom, jak Popelka utíká po schodech a ztrácí skleněný střevíček.(Pozor, at' další hodinu neslyšíme: "Glass slipper, glass slipper, glass slipper. Popelka utíkala po schodech.")
Tak tomuto úsměvu se opravdu nedá nic vytknout:)) A výmluvný je dostatečně.

 Ačkoli jsme Sárinku lákali ke svačině, nenechala se od čtení knížky rušit. Po přečtení každého takového "vzácného" příběhu jí necháváme knížku k prohlédnutí. Odnést a schovat ji stejně hned nemůžeme, vyvolali bychom hroznou scénu. 

Nedělní dopoledne bylo zachráněno:)

  Po čtyřech mrazivých dnech strávených doma jsme s radostí přivítali změnu počasí a brali děti dvakrát denně ven. 
Sárinka vcelku s radostí "vyběhla" na zahradu a těšila se do zahradního domečku. Mezi tím ale našla poslední a jedinou připomínku dávno roztátého sněhuláka. Udivilo nás, že si na něj vzpomněla - umělý obal si začala dávat na hlavu se slovy "hat, hat."
Sousedovy slepice viděla naposledy na podzim, tak si je přišla zblízka prohlédnout:)
Z Kubíčkova výrazu je jasné, že nějaká procházka po zahradě jej opravdu nadchnout nemůže. Pískoviště jsem mu neodkryla, do míče kopl jednou a pak se trucovitě postavil k plotu. Stál tam tak dlouho, až se nám jej sželelo a vzali jsme obě děti na procházku. Proti vezení se v kočárku Kubík nikdy neprotestuje.
V ulicích Kubíček "ožil" a dával si před námi náskok.


A perlička nakonec. ... Sanfilippo děti vyžadují neustálý dohled. Nikdy nevíte, co se může stát - i v nepatrném okamžiku....Když se Sárinka-hladovec rozhodla, že využije tří vteřin, při nichž jsem nechala hrnec s uvařenou rýží bez dohledu a v jejím dosahu (ale co není v dosahu pro 122cm vysoké dítě?)...jak to dopadlo ani nemusím popisovat, okomentovala svůj počin slovy : "Look at me! Look at me! Look at me now!" (Rozumněj: zrovna jí přišla na mysl její oblíbená pasáž z knížky Cat in the Hat - "Podívej! Podívej se na mě! Ted' se na mě podívej!") V tu chvíli jsem se musela začít smát. Velmi trefné. Takto spontánně a vtipně by snad nezareagovalo ani zdravé dítě. Martin okamžitě navázal na Sárinku a pokračoval (v textu ze zmiňované knížky): "It is fun to have fun. But you have to know how." 

Doma opravdu nemám o zábavu nouzi:))

5 komentářů:

Anonymní řekl(a)...

Tak to je tedy opravdu trefné a vtipné! Dobře jsem se pobavila...
Magda

Anonymní řekl(a)...

Moni, moc pěkné zprávy od Vás ... mějte co nejvíce krásných chvil s dětmi . monika

AndyPan řekl(a)...

kdybych uměla anglicky, pobavila-bych se určitě taky..ale jsem analfabet..ušlo mi,proč Sárinka mluví anglicky?

Monika Zavadilová řekl(a)...

Děti od malička vedeme bilingvně - já česky, manžel anglicky. Chtěli jsme se na čas usadit v Anglii.

AndyPan řekl(a)...

Děkuji za vysvětlení..vím,že máte ,Moniko,práce nad hlavu,ale když vás tak čtu, připadá mi slušné vás pozvat na svůj blog..mám ho z rodinných důvodů zamčený..poslala jsem vám pozvánku..., ale tím vás vůbec nenutím mě číst.